"in company with"和"in the company of"的区别在于前者更正式和官方,更常用于正式场合和商务会议中,而后者更口语化,更常用于非正式场合和日常交流中。
"in company with"意味着与某人一同,通常表示陪同或与某人合作。例如:
- She went to the party in company with her friend.(她与朋友一同去参加聚会)
- The CEO arrived at the meeting in company with his legal team.(首席执行官与他的法律团队一同到达会议)
"in the company of"意味着与某人一起,在某人的陪伴下,通常表示在某个人的陪同下度过时间或进行某种活动。例如:
- He spent the weekend in the company of his family.(他与家人度过了周末)
- She enjoyed a walk in the park in the company of her dog.(她带着她的狗在公园散步)
总之,"in company with"更正式和官方,强调合作和陪同;而"in the company of"更口语化,强调陪伴和共度时间。
(二)银行业金融机构的行为尚不构成犯罪的,对直接负责的董事、高级管理人员和其他直接责任人员给予警告,处五万元以上五十万元以下罚款;,
与会企业代表纷纷表示,要加大科研攻关、加大科技投入,提高产品质量,提升市场竞争力,尤其要从中低档次向中高端发力进军,提升市场核心竞争力。, 在撒贝宁的丰富主持生涯中,10月31日的一次外甥的婚礼成为了他备受关注的话题。
照这样下去,就是高启盛的滤镜也救不回他的口碑。,从二手住房市场供应情况来看,10月,武汉市二手住房新增挂牌房源9307套,环比增加3.69%,同比增幅19.97%。